通訳2008年09月のニュースINDEX
通訳に関する2008年09月のニュースINDEXページです。
【Respect】
多言語翻訳可狽ネ
翻訳会社
ならこちらです。の実務・技術・医薬・金融・法律の翻訳サービス実現。
VPN
、ルータ、拠点間通信、閉域網ならこちらです。
学資保険
でいち早く始めましょう。
新事業活動促進法の経営革新計画の承認、
助成金
・補助金獲得。
既存
名刺
からの作成、ロゴ追加、顔写真追加、QRコード追加や点字名刺作成などを致します。
人材
派遣
会社が提供する仕事情報紹介サイトです。
PR会社
では戦略的なPRサービスを提供します。
FX
を御提供するオンライントレードサイトです。
メデント認定の
インプラント
歯科医院情報などはこちらです。
多様化するお客様のあらゆるニーズに
不動産担保ローン
でお応え致します。
おまとめローン、大口ローンに最適な
おまとめローン
をご紹介しております。
マンツーマン英会話
スクールはこちら。
世界初!通訳者支援システムイズ10月1日ニューリリース
ValuePress!(プレスリリース) Japan -7hoursago
世界中の言語に対応する新しい通訳方法で通訳者を支援するシステムを製品化した。的な人材不足と通訳コストの高騰が潜在的需要の開拓に歯止めをかけている。グローバル化する国際社会にとって急務である。ステムであり、使用する言語に関係無く世界中で利用
(2008年09月30日00時58分のニュース)
MSN産経ニュース
麻生首相、演説やり直し=4分間、通訳音声流れず
時事通信 Japan -Sep252008
【ニューヨーク25日時事】麻生太郎首相が25日に国連総会で行った一般討論演説で、同時通訳の回線がつながらず、首相の日本語音声のみが4分間流れた後、最初から演説をやり直すハプニングがあった。首相は冒頭、英語できのう指名されたばかりの新品の首相ですと
麻生首相ナイス日本製ではありませんサンケイスポーツ
国連総会で演説読み直しのハプニング麻生流ジョークで対応日本経済新聞
麻生さん、国連演説やり直し…ジョークで切り返す読売新聞
毎日新聞 -47NEWSall29newsarticles
(2008年09月27日18時46分のニュース)
徳島新聞
麻生首相、演説やり直し=4分間、通訳音声流れず
時事通信 Japan -14hoursago
【ニューヨーク25日時事】麻生太郎首相が25日に国連総会で行った一般討論演説で、同時通訳の回線がつながらず、首相の日本語音声のみが4分間流れた後、最初から演説をやり直すハプニングがあった。首相は冒頭、英語できのう指名されたばかりの新品の首相ですと
麻生首相、国連総会演説で同時通訳の音声が流れないハプニングジョークで切り抜けるFNN
国連総会で演説読み直しのハプニング麻生流ジョークで対応日本経済新聞
麻生さん、国連演説やり直し…ジョークで切り返す読売新聞
毎日新聞 -47NEWSall29newsarticles
(2008年09月27日00時34分のニュース)
テレビ東京
厚労省が報告書通訳、秘書など18業務に短期派遣認める
日本経済新聞 Japan -Sep232008
報告書は短期派遣を例外的に認める業務に通訳、秘書、研究開発、ソフトウエア開発など18業務を盛り込んだ。このほか日雇い派遣など30日以内の短期派遣の原則禁止、派遣会社に対し派遣料金や派遣労働者の賃金の公表をホームページなどで義務づける。派遣会社による派遣労働
日雇い派遣禁止提言通訳など18業務は例外東京新聞
労働者派遣法改正:建議を舛添厚労相に提出労働政策審議会毎日新聞
厚労省審議会の報告書のポイント47NEWS
TBSNews -しんぶん赤旗all79newsarticles
(2008年09月25日23時49分のニュース)
厚労省が報告書通訳、秘書など18業務に短期派遣認める
日本経済新聞 Japan -8hoursago
報告書は短期派遣を例外的に認める業務に通訳、秘書、研究開発、ソフトウエア開発など18業務を盛り込んだ。このほか日雇い派遣など30日以内の短期派遣の原則禁止、派遣会社に対し派遣料金や派遣労働者の賃金の公表をホームページなどで義務づける。派遣会社による派遣労働
日雇い派遣禁止提言通訳など18業務は例外東京新聞
労働者派遣法改正:建議、厚労相に提出…労働政策審議会毎日新聞
厚労省審議会の報告書のポイント47NEWS
TBSNews -47NEWSall75newsarticles
(2008年09月25日00時39分のニュース)
スマートウーマン
匿名だからここまで話せる!――ハケンの“ホンネ”座談会
スマートウーマン Japan -9hoursago
スーパー私は学生時代からずっと通訳学校に通っています。卒業後、すぐに通訳になりたかったけど、会社経験も必要な仕事なので、まず正社員で働きました。でも学校で同時通訳の勉強を始めたら、通訳を仕事にしていない私だけができなくて。現場で経験を積むために転職
(2008年09月23日18時46分のニュース)
中国残留孤児支援、各市町に通訳配置へ兵庫県
神戸新聞 Japan -Sep202008
中国残留孤児を支援するため、兵庫県は十九日、地域生活支援プログラム連絡協議会を設立し、各市町への通訳の配置など新たな支援策を示した。言葉の壁などから、残留孤児が医療機関にかかりにくい現状を受け、中国語ができる自立支援通訳を各市町に二、三人確保するよう
(2008年09月22日21時30分のニュース)
中国残留孤児支援、各市町に通訳配置へ兵庫県
神戸新聞 Japan -18hoursago
中国残留孤児を支援するため、兵庫県は十九日、地域生活支援プログラム連絡協議会を設立し、各市町への通訳の配置など新たな支援策を示した。言葉の壁などから、残留孤児が医療機関にかかりにくい現状を受け、中国語ができる自立支援通訳を各市町に二、三人確保するよう
(2008年09月21日19時46分のニュース)
中央日報
ユンナ、ユン・ドヒョンのラブレターで日本語通訳
中央日報 SouthKorea -Sep162008
‘オリコンのすい星’と呼ばれながら日本で5年間活動してきたユンナ(韓国外大日本語科)は、9日に録画したKBS(韓国放送公社)2番組ユン・ドヒョンのラブレターに日本語通訳担当で出演した。ユンナは日本の有名ジャズピアニストデュオレ・フレールの通訳を
(2008年09月19日23時10分のニュース)
中央日報
ユンナ、ユン・ドヒョンのラブレターで日本語通訳
中央日報 SouthKorea -10hoursago
‘オリコンのすい星’と呼ばれながら日本で5年間活動してきたユンナ(韓国外大日本語科)は、9日に録画したKBS(韓国放送公社)2番組ユン・ドヒョンのラブレターに日本語通訳担当で出演した。ユンナは日本の有名ジャズピアニストデュオレ・フレールの通訳を
(2008年09月17日20時25分のニュース)
山形新聞
遅筆堂文庫山形館オープン
山形新聞 Japan -58minutesago
ロシア語通訳、エッセイスト、作家と多彩な顔を持つ米原さんが56年の生涯で残した業績について、井上さんは日本で初めて通訳論を確立し、エッセイストとしてはまねのできない才能があった。少女時代をチェコのプラハで過ごしたから複眼で日本をつかんでおり、批判し
(2008年09月16日23時23分のニュース)
フジサンケイ ビジネスアイ
日雇い派遣、秘書や通訳など18業務に…厚労省案
読売新聞 Japan -13hoursago
労働者派遣法改正について労使が話し合う厚生労働相の諮問機関・労働政策審議会の部会が12日開かれ、日雇い派遣を例外的に認める業務を18業務とする厚労省案が示された。この日の部会で示された厚労省案によると、日雇い派遣については、原則禁止した上で、日雇い
短期派遣原則禁止の例外対象、通訳・秘書など18業種で調整日本経済新聞
日雇い派遣の禁止、例外は18業務厚労省方針朝日新聞
労働者派遣法改正案を審議している厚生労働省の審議会で12日、公益委員の有識者らから改正案が示された。例外的に日雇い派遣を認める業務として、通訳など18業務が毎日新聞
47NEWS -時事通信all32newsarticles
(2008年09月13日02時17分のニュース)
医療通訳:テレビ電話で外国人医療の遠隔通訳システム/群馬
毎日新聞 Japan -Sep102008
外国人の診療をサポートする医療通訳の普及を目指し、前橋市のNPO法人地域診療情報連携協議会(滝沢清美代表)が中心になって、テレビ電話を使った遠隔通訳システムの開発を進めている。実用化できれば、専門知識を持った医療通訳をいくつかの拠点に確保しておく
(2008年09月11日23時48分のニュース)
医療通訳:テレビ電話で外国人医療の遠隔通訳システム/群馬
毎日新聞 Japan -7hoursago
外国人の診療をサポートする医療通訳の普及を目指し、前橋市のNPO法人地域診療情報連携協議会(滝沢清美代表)が中心になって、テレビ電話を使った遠隔通訳システムの開発を進めている。実用化できれば、専門知識を持った医療通訳をいくつかの拠点に確保しておく
(2008年09月11日01時39分のニュース)
通訳ボランティア:災害時に外国人サポート中央市で通訳の養成セミナー/山梨
毎日新聞 Japan -Sep72008
田村さんは、被災地でのボランティア経験から、義援金の受け取り方法や仮設住宅の入居申し込みなど、発生から時間がたつほど通訳の必要性が増すことを説明した。避難所に外国語の案内を掲示することで、日本人と文化の違いによる衝突を避けられることなど、通訳の具体的な
救護外国人に説明朝日新聞
all3newsarticles
(2008年09月09日21時18分のニュース)
通訳ボランティア:災害時に外国人サポート中央市で通訳の養成セミナー/山梨
毎日新聞 Japan -12hoursago
田村さんは、被災地でのボランティア経験から、義援金の受け取り方法や仮設住宅の入居申し込みなど、発生から時間がたつほど通訳の必要性が増すことを説明した。避難所に外国語の案内を掲示することで、日本人と文化の違いによる衝突を避けられることなど、通訳の具体的な
救護外国人に説明朝日新聞
災害発生時に言葉で手助け朝日新聞
all3newsarticles
(2008年09月09日01時39分のニュース)
中日新聞
ブラジル人に“駆け込み寺”マモーリくんで通訳支援
中日新聞 Japan -Sep42008
近江八幡市のJR近江八幡駅南口の防犯拠点施設まちの常夜燈(じょうやとう)マモーリくんに、日本語が使えないブラジル人が駆け込んできた際、ブラジル人学校の教員らが通訳として支援する態勢が整った。橋渡しを務めた近江八幡署は外国人がより安心して暮らせる街
(2008年09月06日19時31分のニュース)
キャリアブレイン
医療通訳を活用し、外国人患者と向き合って
キャリアブレイン Japan -10hoursago
MICかながわ(多言語社会リソースかながわ)では、外国人患者と医療機関のコミュニケーションをサポートするため、医療通訳を派遣する事業を行っている。在日外国人が医療サービスを受けるに当たって、現在どのような問題があるのか。医療通訳を活用することのメリットは―
医療従事者向け英会話講座を開催キャリアブレイン
all2newsarticles
(2008年09月05日23時58分のニュース)
ブラジル人に“駆け込み寺”マモーリくんで通訳支援
中日新聞 Japan -21hoursago
近江八幡市のJR近江八幡駅南口の防犯拠点施設まちの常夜燈(じょうやとう)マモーリくんに、日本語が使えないブラジル人が駆け込んできた際、ブラジル人学校の教員らが通訳として支援する態勢が整った。橋渡しを務めた近江八幡署は外国人がより安心して暮らせる街
(2008年09月05日01時58分のニュース)
北海道新聞
私のしごと館:民間運営スタート営業とサービス精神で/京都
毎日新聞 Japan -2hoursago
館内では、民間委託開始記念企画として北海道洞爺湖サミットの首脳会議場で使われたイタヤカエデ製の円卓や椅子が並べられ、通訳や警備などサミットを支えた仕事などもパネルで紹介された。各国首脳の顔写真が置かれた円卓の上には、1日に辞任表明した福田首相の
しごと館民間運営で再出発読売新聞
職業体験施設、民間運営で再出発京都のしごと館47NEWS
all27newsarticles
(2008年09月03日21時22分のニュース)
通訳案内士の専業率は10%、年収100万円未満38%国交省、課題解決へ調査
トラベルビジョン Japan -Aug312008
国土交通省は通訳案内士の就業実態を調査し、このほど報告を取りまとめた。国交省が通訳案内士の実態を調査するのは初めてのこと。通訳案内士については観光立国推進
(2008年09月03日02時35分のニュース)
通訳案内士の専業率は10%、年収100万円未満38%国交省、課題解決へ調査
トラベルビジョン Japan -19hoursago
国土交通省は通訳案内士の就業実態を調査し、このほど報告を取りまとめた。国交省が通訳案内士の実態を調査するのは初めてのこと。通訳案内士については観光立国推進基本計画で、2011年までに現在の234%増となる1万5000人に増加することが盛り込まれているが、就業機会
(2008年09月01日22時54分のニュース)
通訳になりたい人の心得TOP
ニュースINDEX